Osobiście cieszę się z pojawienia się chinskich animacji, gdyż japońskie klasyki i wartościowe tytuły już dawno mi się skończyły, a obecne sezony są coraz bardziej denne i nastawione na "młodsze roczniki" -.-*
W ten sposób jest przynajmniej większe urozmaicenia, a co za tym idzie, większe szanse na znalezienie czegoś wartego uwagi.
Ciesz się, że w ogóle jest zapowiedź :P
Równie dobrze mogli to tak zostawić xD
Gdzie, patrząc po tym, co ostatnio najczęściej dostaje anime i w jaki sposób realizują projekty i ile jest do oglądania w sezonie (pomijam totalne kupy, zupełnie nie warte uwagi), perspektywa czekania rok wydaje się być nieskończonością ;-;
@Volrath - nie że się czepiam, ale czego innego spodziewać się po tytule "Karasuno vs Shiratorizawa [...]" ?
@Sana-chan - niektórzy przy potrzebie potrafią się czegoś nauczyć. Tu angielski jest na naprawdę niskim poziomie, bo najzwyczajniej w świecie nie ma potrzeby na więcej. Słówek nowych nauczysz się w moment, bo wszystkie bardzo często się powtarzają. Gwarantuje, że jak zaczniesz rozumieć po angielsku ~50%, to nie wrócisz do naszych kiepskich polskich tłumaczeń :)
Tylko ja miałam wrażenie, że ten odcinek był niemal w 100% skopiowany z poprzedniego sezonu? :/
(Chodzi mi o tę właściwą część, bo tej z seiyuu nawet nie tykam.)
Hirrukko29 września 2017, 02:16:19
W ten sposób jest przynajmniej większe urozmaicenia, a co za tym idzie, większe szanse na znalezienie czegoś wartego uwagi.
Cóż, zabieram się za oglądanie :)
Hirrukko20 czerwca 2017, 03:38:35
Hirrukko18 czerwca 2017, 17:17:18
Równie dobrze mogli to tak zostawić xD
Gdzie, patrząc po tym, co ostatnio najczęściej dostaje anime i w jaki sposób realizują projekty i ile jest do oglądania w sezonie (pomijam totalne kupy, zupełnie nie warte uwagi), perspektywa czekania rok wydaje się być nieskończonością ;-;
Hirrukko6 listopada 2016, 23:18:01
Hirrukko15 października 2016, 07:44:38
@Sana-chan - niektórzy przy potrzebie potrafią się czegoś nauczyć. Tu angielski jest na naprawdę niskim poziomie, bo najzwyczajniej w świecie nie ma potrzeby na więcej. Słówek nowych nauczysz się w moment, bo wszystkie bardzo często się powtarzają. Gwarantuje, że jak zaczniesz rozumieć po angielsku ~50%, to nie wrócisz do naszych kiepskich polskich tłumaczeń :)
Hirrukko25 lipca 2016, 12:07:51
Hirrukko9 maja 2016, 15:18:38
(Chodzi mi o tę właściwą część, bo tej z seiyuu nawet nie tykam.)
Hirrukko8 maja 2016, 14:15:04
Hirrukko8 maja 2016, 12:19:24
Hirrukko4 maja 2016, 16:35:58